{"id":3733,"date":"2024-10-12T07:42:39","date_gmt":"2024-10-12T07:42:39","guid":{"rendered":"https:\/\/vis-comica.francismizio.net\/?p=3733"},"modified":"2024-10-12T07:42:39","modified_gmt":"2024-10-12T07:42:39","slug":"lhumour-et-le-rire-dans-la-litterature-et-les-arts-de-la-caraibe-appel-a-communication","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/2024\/10\/12\/lhumour-et-le-rire-dans-la-litterature-et-les-arts-de-la-caraibe-appel-a-communication\/","title":{"rendered":"L\u2019humour et le rire dans la litt\u00e9rature et les arts de la Cara\u00efbe (appel \u00e0 communication)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><em><a href=\"https:\/\/www.fabula.org\/actualites\/123124\/journee-d-etude-l-humour-et-le-rire-dans-la-litterature.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&gt; Parution originale sur Fabula.<\/a><\/em><\/p>\n<p><strong>Date de tomb\u00e9e (deadline) : 15 D\u00e9cembre 2025<\/strong><br \/>\n<strong>\u00c0 : Universit\u00e9 de Poitiers<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans le cadre de ses rencontres annuelles, la prochaine journ\u00e9e d\u2019\u00e9tude de l\u2019association CARACOL (Observatoire des litt\u00e9ratures carib\u00e9ennes) aura lieu les jeudi 10 et vendredi 11 avril 2025, en pr\u00e9sentiel, \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 de Poitiers.<br \/>\nCette 7e rencontre de l\u2019association sera consacr\u00e9e \u00e0 l\u2019humour et au rire dans les arts et la litt\u00e9rature carib\u00e9enne, un th\u00e8me souvent absent des travaux critiques et des th\u00e9ories litt\u00e9raires portant sur la Cara\u00efbe. Au regard de la violence de l\u2019histoire coloniale de l\u2019archipel et des \u00e9v\u00e9nements r\u00e9cents qui menacent les populations et leur environnement (changement climatique, in\u00e9galit\u00e9s croissantes, migration \u00e9conomique, instabilit\u00e9 politique), il n\u2019est pas \u00e9tonnant que l\u2019humour et le rire aient \u00e9t\u00e9 quelque peu oubli\u00e9s au sein des \u00e9tudes carib\u00e9ennes. Pourtant, les quelques ouvrages critiques consacr\u00e9s \u00e0 cette question nous rappellent que l\u2019humour occupe une place constitutive dans les cultures de la Cara\u00efbe : depuis les contes animaliers de Comp\u00e8re Lapin et d\u2019Anancy jusqu\u2019au calypso et aux textes contemporains d\u2019Ana Menendez, de Dany Laferri\u00e8re ou de Jamaica Kincaid, l\u2019ironie, la satire, la farce, le grotesque et autres formes d\u2019humour sont omnipr\u00e9sents dans les productions culturelles de la Cara\u00efbe.<br \/>\nL\u2019ambition de cette journ\u00e9e d\u2019\u00e9tude n\u2019est pas de mener un travail de classification mais d\u2019\u00e9tudier et de questionner le r\u00f4le sp\u00e9cifique (\u00e0 la fois esth\u00e9tique, politique et culturel) de l\u2019humour dans les arts et les litt\u00e9ratures de la Cara\u00efbe. Nous nous int\u00e9resserons ainsi aussi bien au rire qu\u2019\u00e0 l\u2019humour, aux blagues, histoires dr\u00f4les et jeux de mots qu\u2019\u00e0 la satire, la d\u00e9rision et l\u2019ironie.<br \/>\nIl s\u2019agira d\u2019interroger l\u2019existence d\u2019une forme d\u2019humour sp\u00e9cifiquement carib\u00e9enne : peut-on identifier des traits communs \u00e0 l\u2019humour dans les diff\u00e9rents pays de l\u2019archipel et dans la diaspora carib\u00e9enne ? Existe-t-il une \u201ccom\u00e9die cr\u00e9ole\u201d (Gurrieri), un genre litt\u00e9raire carib\u00e9en qui refl\u00e8te les identit\u00e9s cr\u00e9olis\u00e9es de l\u2019archipel ? Ou bien peut-on distinguer diff\u00e9rentes sortes d\u2019humour, diff\u00e9rentes mani\u00e8res de rire en fonction des pays et des aires linguistiques ?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Oralit\u00e9<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019oralit\u00e9 \u00e9tant un mode privil\u00e9gi\u00e9 d\u2019expression dans la Cara\u00efbe (Brathwaite), on \u00e9tudiera les caract\u00e9ristiques esth\u00e9tiques de l\u2019humour comme outil discursif. Il s\u2019agira d\u2019explorer la mat\u00e9rialit\u00e9 de l\u2019oralit\u00e9, de la musicalit\u00e9 et des sonorit\u00e9s dans le divertissement, et de voir quelles capacit\u00e9s le blagueur ou la blagueuse mobilisent pour provoquer l\u2019hilarit\u00e9.<br \/>\nOn pourra \u00e9galement envisager la dimension rituelle de l\u2019humour lorsqu\u2019il prend les formes orales du conte ou de la blague, et son r\u00f4le dans la cr\u00e9ation ou l\u2019imagination d\u2019une communaut\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Perspectives transculturelles : circulation et cr\u00e9olisation de l\u2019humour<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cette rencontre sera aussi l\u2019occasion de s\u2019interroger sur la circulation de l\u2019humour carib\u00e9en ainsi que sur ses origines. Comment l\u2019humour circule-t-il au sein de la Cara\u00efbe et en dehors de l\u2019archipel ? Sam V\u00e1squez nous rappelle que l\u2019humour carib\u00e9en est intrins\u00e8quement diasporique puisque certaines traditions orales africaines ont surv\u00e9cu \u00e0 la travers\u00e9e de l\u2019Atlantique et ont continu\u00e9 d\u2019\u00e9voluer dans les Am\u00e9riques (comme la figure du trickster par exemple). L\u2019humour dans la Cara\u00efbe, comme beaucoup d\u2019autres pratiques culturelles, provient de la cr\u00e9olisation. La circulation pose \u00e9galement la question de la traduction : peut-on traduire l\u2019humour d\u2019une langue \u00e0 une autre ? (comme l\u2019\u00e9tudie Martine Silber dans l\u2019article du Monde intitul\u00e9 \u00ab La farce am\u00e8re de Brecht traduite en cr\u00e9ole \u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Fonction politique de l\u2019humour<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les communications pourront \u00e9galement porter sur la fonction politique de l\u2019humour dans la Cara\u00efbe puisque ce dernier peut \u00eatre employ\u00e9 comme outil de contestation de l\u2019autorit\u00e9 (n\u00e9o)coloniale. Si le rire n\u2019a pas prise sur les \u00e9v\u00e9nements, il peut cependant cr\u00e9er un espace de libert\u00e9 pour le sujet domin\u00e9 qui d\u00e9couvre dans l&rsquo;exercice du rire sa capacit\u00e9 de tourner un pouvoir autoritaire h\u00e9g\u00e9monique (colonial ou autre) en ridicule. Le rire ouvre ainsi la voie au d\u00e9mant\u00e8lement de l&rsquo;id\u00e9ologie dominante.<br \/>\nOn pourra ainsi \u00e9tudier la subversion des normes linguistiques par l\u2019humour (par des jeux de mots ou par la transformation phon\u00e9tique des langues europ\u00e9ennes), ainsi que la remise en question des normes sociales, notamment par la mise en exergue subversive de ce que Bhabha nomme mimicry, un mim\u00e9tisme qui op\u00e8re une d\u00e9formation comique des mod\u00e8les coloniaux. Cette subversion par l\u2019humour s\u2019exprime aussi pleinement dans la tradition du carnaval, l\u2019occasion d\u2019une transgression politique ritualis\u00e9e o\u00f9 les r\u00f4les du dominant et du domin\u00e9 sont momentan\u00e9ment invers\u00e9s.<br \/>\nOn pourra aussi, au contraire, s\u2019int\u00e9resser \u00e0 un usage de l&rsquo;humour et de l&rsquo;ironie comme des mani\u00e8res de court-circuiter des lectures \u00ab\u00a0sur-politiques\u00a0\u00bb des litt\u00e9ratures carib\u00e9ennes en exposant (ou en feignant) la l\u00e9g\u00e8ret\u00e9 face \u00e0 un esprit de s\u00e9rieux pr\u00e9sent\u00e9 comme asphyxiant (comme le revendique par exemple Maryse Cond\u00e9 dans ses entretiens avec Fran\u00e7oise Pfaff).<br \/>\nIl sera \u00e9galement possible, dans la lign\u00e9e des \u00e9tudes de genre, d\u2019analyser l\u2019humour comme outil f\u00e9ministe, permettant l\u2019exploration et la performance d\u2019identit\u00e9s et de sexualit\u00e9s f\u00e9minines et non-h\u00e9t\u00e9ronormatives.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Perspectives g\u00e9n\u00e9riques et transm\u00e9diales<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quelles d\u00e9clinaisons de l\u2019humour peut-on trouver selon le type de texte (romans ou nouvelles, litt\u00e9rature jeunesse, corpus po\u00e9tiques et th\u00e9\u00e2traux) et quelle place la litt\u00e9rature occupe-t-elle dans la construction d\u2019un imaginaire commun autour du rire ? Comment l\u2019humour est-il v\u00e9hicul\u00e9 par d\u2019autres supports (graphiques, cin\u00e9matographiques, musicaux pantomime) ? Quelles sont les productions artistiques choisies pour faire rire ?<br \/>\nLes communications pourront porter sur des genres litt\u00e9raires et artistiques vari\u00e9s. Elles pourront proposer l\u2019\u00e9tude d\u2019un corpus textuel ou interm\u00e9dial pluriel, aussi bien que du travail d\u2019un.e seul.e auteur.ice. Les perspectives comparatistes sont bienvenues, ainsi que le sugg\u00e8rent les axes de travail, et le dialogue avec d\u2019autres disciplines.<\/p>\n<p>\u2014<\/p>\n<p><strong>Modalit\u00e9s de soumission des propositions<br \/>\n<\/strong>Les propositions (500 mots max), accompagn\u00e9es d\u2019une br\u00e8ve bio-bibliographie, sont \u00e0 envoyer par courriel avant le 15 d\u00e9cembre \u00e0 l\u2019adresse suivante : <a href=\"mailto:caracol.je.2025@gmail.com\">caracol.je.2025@gmail.com<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Modalit\u00e9s de participation<br \/>\n<\/strong>Les participant.e.s devront s\u2019acquitter d\u2019une cotisation \u00e0 l\u2019association CARACOL, d\u2019un montant minimum de 10 euros. Les frais de d\u00e9placement et d\u2019h\u00e9bergement sont \u00e0 la charge des laboratoires de rattachement des participant.e.s, ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des participant.e.s eux-m\u00eames. La journ\u00e9e d\u2019\u00e9tude se tiendra essentiellement en pr\u00e9sentiel, afin de faciliter les rencontres et les \u00e9changes.<\/p>\n<p><strong>Bibliographie :<\/strong><br \/>\nAlston, Gwendolyn, La Mirada ironica: la expresion de la identidad en la novela caribe\u00f1a contemporanea, Th\u00e8se de doctorat, Universidad Complutense de Madrid, 2000.<br \/>\nBhabha, Homi, The Location of Culture, Londres, New York, Routledge, 1994.<br \/>\nBergson, Henri, Le Rire. Essai sur la signification du comique, Paris, PUF, 1940.<br \/>\nBrathwaite, Kamau. History of the Voice: The Development of Nation Language in Anglophone Caribbean Poetry, Londres, New Beacon Books, 1984.<br \/>\nClerfeuille, Laurence, \u00ab L\u2019ironie comme arme contre la dictature Duvalier dans Le go\u00fbt des jeunes filles de Dany Laferri\u00e8re \u00bb, dans Valeria Liljesthr\u00f6m et Yasmina S\u00e9vigny-C\u00f4t\u00e9 (dir.), \u00c9critures Francophones. Ironie, humour et critique sociale, Laval, Presses de l\u2019Universit\u00e9 de Laval, p. 23-35.<br \/>\nEco, Umberto, \u00ab The frames of Comic Freedom \u00bb, dans Thomas Sebeok (dir.) Carnival!, New York, Mouton Publishers, 1984, p. 1-10.<br \/>\nFern\u00e1ndez Bencosme, Lourdes, \u00ab Parodia y humor en Luis Rafael S\u00e1nchez y la literatura puertorrique\u00f1a reciente \u00bb, Di\u00e1spora n \u00b012 (2002) : p. 19-25.<br \/>\nGhosal, Sukriti, \u00ab Dismissing with a Smile: Postcolonial Comic Subversion \u00bb, Postcolonial Interventions. An Interdisciplinary Journal of Postcolonial Studies vol. 3, n\u00b0 2 (juin 2018) : p. 12-47.<br \/>\nGurrieri, Antonio, \u00ab Ironie et d\u00e9senchantement dans Malemort d\u2019Edouard Glissant \u00bb, dans Valeria Liljesthr\u00f6m et Yasmina S\u00e9vigny-C\u00f4t\u00e9 (dir.), \u00c9critures Francophones. Ironie, humour et critique sociale, Laval, Presses de l\u2019Universit\u00e9 de Laval, p. 85-93.<br \/>\nGurrieri, Antonio, \u00ab Case \u00e0 Chine de Rapha\u00ebl Confiant : entre tradition orale et \u00e9criture \u00bb, Archip\u00e9lies [En ligne], 11-12 (2021).<br \/>\nHoloch, Adele Marian, The Serious Work of Humor in Postcolonial Literature, Th\u00e8se de doctorat, University of Iowa, 2012.<br \/>\nIll\u00e1n Bacca, Ram\u00f3n, \u00ab El humor que se mece en la hamaca del Caribe \u00bb, Bolet\u00edn Cultural y Bibliogr\u00e1fico vol. 52, n\u00b0 95 (2018) : p. 100-116.<br \/>\nLudwig, Ralph (dir.), L\u2019Errance et le Rire. Un nouveau souffle de la litt\u00e9rature antillaise, Paris, Gallimard, 2023.<br \/>\nO\u2019Dell, Emily, \u00ab Postcolonial Humour: Jokes in Ana Men\u00e9ndez\u2019s \u201cIn Cuba I Was a German Shepherd\u201d \u00bb, Postcolonial Interventions. An Interdisciplinary Journal of Postcolonial Studies vol. 3, n\u00b0 2 (juin 2018): p. 81-101.<br \/>\nOring, Elliott, \u00ab Jokes and the Discourse on Disaster \u00bb, The Journal of American Folklore vol. 100, n\u00b0397 (1987) : p. 276-86.<br \/>\nPaillat, Sylvie, \u00ab Esth\u00e9tique du rire \u00bb, Le Philosophoire n\u00b038 (2012) : p.131-153.<br \/>\nPfaff, Fran\u00e7oise, Nouveaux entretiens avec Maryse Cond\u00e9, \u00e9crivain et t\u00e9moin de son temps, Paris : Karthala, 2016.<br \/>\nReichl, Susanne et Stein, Mark (dir.), Cheeky Fictions: Laughter and the Postcolonial, New York, Rodopi, 2005.<br \/>\nSilber, Martine, \u00ab La farce am\u00e8re de Brecht traduite en Cr\u00e9ole\u201d, Le Monde, 8 mai 2006.<br \/>\nV\u00e1squez, Sam, Humor in the Caribbean Literary Canon, New York, Palgrave Macmillan, 2012.<br \/>\n<strong>Responsable :<\/strong><br \/>\nPauline AMY DE LA BRET\u00c8QUE (Universit\u00e9 Sorbonne Paris Nord), Charline DOSSAT (Universit\u00e9 d\u2019Orl\u00e9ans), Natacha D\u2019ORLANDO (Universit\u00e9 de Poitiers)<br \/>\n<strong>Url de r\u00e9f\u00e9rence :<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/caracol.hypotheses.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/caracol.hypotheses.org\/<\/a><br \/>\n<strong>Adresse :<\/strong><br \/>\nUniversit\u00e9 de Poitiers<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Illustration : FM et Midjourney dans le style de Louella Pettwa<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&gt; Parution originale sur Fabula. Date de tomb\u00e9e (deadline) : 15 D\u00e9cembre 2025 \u00c0 : Universit\u00e9 de Poitiers Dans le &hellip; <a href=\"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/2024\/10\/12\/lhumour-et-le-rire-dans-la-litterature-et-les-arts-de-la-caraibe-appel-a-communication\/\" class=\"more-link\">Plus <span class=\"screen-reader-text\">L\u2019humour et le rire dans la litt\u00e9rature et les arts de la Cara\u00efbe (appel \u00e0 communication)<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3735,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-3733","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-litterature-humoristique"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3733","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3733"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3733\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3733"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3733"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vis-comica.francis-mizio.net\/vis-comica\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3733"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}